10 Aralık 2010 Cuma

American & British

The UK & The USA
İngiliz "colour" diye yazıyor, Amerikalı "color". Yazım farklılıklarını tablolar halinde gösteren güzel bi site var yukarıdaki linkte..

6 Ekim 2010 Çarşamba

İngilizce Programında Hangi Sınıfta Hangi Üniteler Var?

Anadolu Lisesi İngilizce Dersi Öğretim Programı 100 küsur sayfalık bir kitapçık. Haftalık ders çizelgelerinde değişikliğe gidildiği vakit sınıflara göre ünite dağılımında da değişiklikler oluyor. Örneğin bu yıl "hazırlık sınıfı bulunan okullarda hazırlık sınıfı programının tamamı, 9. sınıflarda 9.sınıf öğretim programında bulunun ilk 20 ünite işlenecek" gibi bir hüküm getirildi TTK karaı ile. Bu program kitabında üniteri tespit etmekle uğraşmayıp, 2 sayfalık bir liste halinde yalnızca ünite adını göreyim diyenler için bir liste hazırlamıştım. Aşağıdan indirebilirsiniz.

5 Ekim 2010 Salı

2010-2011 İngilizce Derslerinin Haftalık Ders Sayısında Değişiklik

 
Bilindiği gibi "ANADOLU LİSESİ (HAZIRLIK SINIFI ve 9, 10, 11. SINIFLAR) İNGİLİZCE DERSİ ÖĞRETİM PROGRAMI" 2002 yılında hazırlandı. Biz de planlarımızı bu müfradat üzerinden hazırlıyorduk yıllardır.

Bu yıl 2010/76 sayılı Talim ve terbiye kurulu kararı ile ders saatlerinde değişkliğe gidildi. Her ne kadar yıllık planlar hazırlanıp okul idarelerine teslim edilse de, öyle sanıyorum ki bu değişiklik bir çok okul zümresince bilinmiyor veya göz ardı ediliyor. İnternet sitelerinden indirdiğim 2010-2011 eğitim öğretim dönemi İngilizce yıllık planlarından anladığım kadarıyla yapıyorum bu varsayımımı. Biz de bu değşikliğe göre yıllık planlarımızı yapmaya çalışırken, bizim öğretim programımıza ulaşmaya çalıştım internet üzerinden. (Aslında okullarda kitapçık halinde bulunuyor genelde). Ne var ki, ne TTKB sitesinde ne de başka internet sitelerinde rastladım öğretim programına. Hangi sınıfta hangi ünitelerin var olduğunu bilsek de, yine de elimizin altında bu programın olmasında fayda var.
Değişiklikle ilgili dökümanları paylaşıyorum.
Hal böyleyken, bu dosyaları indirip okul türünüze göre yıllık planları yeniden düzenleyebilirsiniz.(Sanırım en çok önünde hazırlık olan okul türlerinde bir karmaşa yaşanacak).

12 Eylül 2010 Pazar

Seyir Defteri (Gürcistan-2)

 Baş Tarafı Şurada

Tiflis (Tbilisi), adım başı karşıma çıkan döviz büroları ve kimi lüks, kimi kahvehane görünümündeki kumarhaneleriyle, geniş caddeleri boyu dizilmiş güzel binalarıyla aklımda  kalacak en çok. Türk lokantalarıyla karşılaştıkça, bize benzeyen simalara rastladıkça, Türk plakalı araçları gördükçe, Türkiye'den çalışmak için veya evlenip yaşamak için gelen insanların varlığına şahit oldukça Türkiye'de geziyormuşsunuz hissine kapılacaksınız sanırım. Fakat bu kendini evinde hissetme durumu Gürcü alfabesinin farklılığı, Gürcüce veya Rusça bilmemeniz durumunda yaşamanızın muhtemel olacağı zorlukla ortadan kaybolacak. Klasik tabirle "derdinizi anlatacak kadar" Gürcüce bilmeniz, o yoksa Rusça, o da yoksa  İngilizce bilmeniz 3-5 günlük Gürcistan seyahatinizde size pekala yardımcı olacaktır. Bazı alışveriş mekanları özellikle İngilizce bilen personel çalıştıryor. Sanırım bunda Tiflisin "küresel" inşaat şirketleri tarafından kuşatılmasının ve bu şirketlerde yüzlerce "müşteri" çalışıyor olmasının etkisi büyük.




Banu Avar'ın çevremizi saran ülkelerin iç yapılarını anlattığı "Böl ve Yut/Batının Politikaları Bugün De Aynı" adlı kitabın Gürcistan bölümünü okuyarak gittiyseniz, Avar'ın çizdiği Gürcistan portresine çok yakın bir durumla karşılaşmanız muhtemel.

Oldukça fakir bir ülke Gürcistan. Gelir dağılımının ne kadar adaletsiz olduğunu anlamak için 24 saat geçirmek bile yeterli sanırım. Orta sınıf kavramı yok, iş yok, aldıkları maaşlar komik.



Aklımda kalanlardan kısa kısa;
  • 1970-80 model Lada otomobiller ne kadar bolsa, yepyeni lüks otomobiller de o kadar bol.
  • Gürcüler oldukça dindar, sık sık kiliseye gidiyorlar (Ortodoks olduklarını da belirteyim).
  • Çevirmeli telefonu olan bir postane, kontörlü telefon dükkanı bulamadım.
  • Tifliste eski bir metro var.
  • Batum çok yakın bir zaman içinde civarın turizm merkezi olabilir. Her yer otel inşaatı ile dolu. Bence bizim pastamızdan da bir parmak alabilirler. 

29 Haziran 2010 Salı

Seyir Defteri (Gürcistan)

Gürcistan’a Hangi Sınır Kapısından Giriş Yapılır?
Kuzeydoğu komşumuz Gürcistana kara yoluyla gitmek istediğinizde iki sınır kapısından birini kullanabilirsiniz. Birincisi Ardahan/Posof sınırları içinde yer alan Türkgözü Sınır Kapısı, diğeri ve daha yoğun kullanılanı ise Artvin/Hopa sınırları içinde yer alan Sarp Sınır Kapısı. Giriş’i Türkgözü Sınır Kapısından, çıkışı Sarp’tan yaptığım için her ikisini de görme şansım oldu. Türkgözü tenha, araçların ve yolcuların çıkış ve giriş işlemleri yarım saat içinde bitti. Fakat, hem Türkiye snırları içindeki güzergah, hem de Gürcistan’a girdikten sonraki güzergah manzara açısından diğer rotanın (Sarp-Karadeniz) çok gerisinde. Yer yer yolların bozuk olması da cabası.
Türkgözü Sınır Kapısı
Sarp Sınır Kapısı

Gürcistan’a Nasıl gidebilirim?
Pasaport-Vize İşlemleri: Gürcistan vizesiz gidebileceğimiz ülkelerden biri. 6 ay geçerliliği olan bir pasaporta sahipseniz Gürcistan’a elinizi kolunuzu sallayarak gidebilrisiniz.
Ulaşım: Tiflis’te THY’nin de günlük sefer düzenlediği bir havaalanı var ama ben karayoluyla gittiğim için havayolu ile ilgili herhangi bir tecrübemden bahsedemeyeceğim. İstanbul ve Ankara’dan günlük Tiflis seferi yapan otobüs firmaları ve Orta ve Doğu Karadeniz’den kalkıp Batum Tiflis’e kadar giden otobüs firmaları var. Gürcistan’da yaşayan Türkler, Türkiye’de yaşayan Gürcüler başta olmak üzere yoğun bir kara ulaşımı mevcut her iki ülke arasında. Erzurum – Tiflis arası yaklaşık 13 saat sürüyor ve 60 TL ücreti var. Trabzon, Rize, Artvin civarından da makul bir miktar ödeyerek Gürcistan’a gidebilirsiniz. Ankara ve İstanbul haraket yeri olan seferlerin ücretlerini bilmiyorum ama 80-100 TL civarında seyredeceğini düşünüyorum.

[Devamı Şurada...]