12 Eylül 2010 Pazar

Seyir Defteri (Gürcistan-2)

 Baş Tarafı Şurada

Tiflis (Tbilisi), adım başı karşıma çıkan döviz büroları ve kimi lüks, kimi kahvehane görünümündeki kumarhaneleriyle, geniş caddeleri boyu dizilmiş güzel binalarıyla aklımda  kalacak en çok. Türk lokantalarıyla karşılaştıkça, bize benzeyen simalara rastladıkça, Türk plakalı araçları gördükçe, Türkiye'den çalışmak için veya evlenip yaşamak için gelen insanların varlığına şahit oldukça Türkiye'de geziyormuşsunuz hissine kapılacaksınız sanırım. Fakat bu kendini evinde hissetme durumu Gürcü alfabesinin farklılığı, Gürcüce veya Rusça bilmemeniz durumunda yaşamanızın muhtemel olacağı zorlukla ortadan kaybolacak. Klasik tabirle "derdinizi anlatacak kadar" Gürcüce bilmeniz, o yoksa Rusça, o da yoksa  İngilizce bilmeniz 3-5 günlük Gürcistan seyahatinizde size pekala yardımcı olacaktır. Bazı alışveriş mekanları özellikle İngilizce bilen personel çalıştıryor. Sanırım bunda Tiflisin "küresel" inşaat şirketleri tarafından kuşatılmasının ve bu şirketlerde yüzlerce "müşteri" çalışıyor olmasının etkisi büyük.




Banu Avar'ın çevremizi saran ülkelerin iç yapılarını anlattığı "Böl ve Yut/Batının Politikaları Bugün De Aynı" adlı kitabın Gürcistan bölümünü okuyarak gittiyseniz, Avar'ın çizdiği Gürcistan portresine çok yakın bir durumla karşılaşmanız muhtemel.

Oldukça fakir bir ülke Gürcistan. Gelir dağılımının ne kadar adaletsiz olduğunu anlamak için 24 saat geçirmek bile yeterli sanırım. Orta sınıf kavramı yok, iş yok, aldıkları maaşlar komik.



Aklımda kalanlardan kısa kısa;
  • 1970-80 model Lada otomobiller ne kadar bolsa, yepyeni lüks otomobiller de o kadar bol.
  • Gürcüler oldukça dindar, sık sık kiliseye gidiyorlar (Ortodoks olduklarını da belirteyim).
  • Çevirmeli telefonu olan bir postane, kontörlü telefon dükkanı bulamadım.
  • Tifliste eski bir metro var.
  • Batum çok yakın bir zaman içinde civarın turizm merkezi olabilir. Her yer otel inşaatı ile dolu. Bence bizim pastamızdan da bir parmak alabilirler. 

29 Haziran 2010 Salı

Seyir Defteri (Gürcistan)

Gürcistan’a Hangi Sınır Kapısından Giriş Yapılır?
Kuzeydoğu komşumuz Gürcistana kara yoluyla gitmek istediğinizde iki sınır kapısından birini kullanabilirsiniz. Birincisi Ardahan/Posof sınırları içinde yer alan Türkgözü Sınır Kapısı, diğeri ve daha yoğun kullanılanı ise Artvin/Hopa sınırları içinde yer alan Sarp Sınır Kapısı. Giriş’i Türkgözü Sınır Kapısından, çıkışı Sarp’tan yaptığım için her ikisini de görme şansım oldu. Türkgözü tenha, araçların ve yolcuların çıkış ve giriş işlemleri yarım saat içinde bitti. Fakat, hem Türkiye snırları içindeki güzergah, hem de Gürcistan’a girdikten sonraki güzergah manzara açısından diğer rotanın (Sarp-Karadeniz) çok gerisinde. Yer yer yolların bozuk olması da cabası.
Türkgözü Sınır Kapısı
Sarp Sınır Kapısı

Gürcistan’a Nasıl gidebilirim?
Pasaport-Vize İşlemleri: Gürcistan vizesiz gidebileceğimiz ülkelerden biri. 6 ay geçerliliği olan bir pasaporta sahipseniz Gürcistan’a elinizi kolunuzu sallayarak gidebilrisiniz.
Ulaşım: Tiflis’te THY’nin de günlük sefer düzenlediği bir havaalanı var ama ben karayoluyla gittiğim için havayolu ile ilgili herhangi bir tecrübemden bahsedemeyeceğim. İstanbul ve Ankara’dan günlük Tiflis seferi yapan otobüs firmaları ve Orta ve Doğu Karadeniz’den kalkıp Batum Tiflis’e kadar giden otobüs firmaları var. Gürcistan’da yaşayan Türkler, Türkiye’de yaşayan Gürcüler başta olmak üzere yoğun bir kara ulaşımı mevcut her iki ülke arasında. Erzurum – Tiflis arası yaklaşık 13 saat sürüyor ve 60 TL ücreti var. Trabzon, Rize, Artvin civarından da makul bir miktar ödeyerek Gürcistan’a gidebilirsiniz. Ankara ve İstanbul haraket yeri olan seferlerin ücretlerini bilmiyorum ama 80-100 TL civarında seyredeceğini düşünüyorum.

[Devamı Şurada...]

13 Haziran 2010 Pazar

NeoK12.com

Okul çocukları için eğitim videoları, dersler ve oyunların yer aldığı güzel bir eğitim sitesi: NeoK12.com. İngilizce konu başlığı altında videolar, quizler, oyunlar bulmak mümkün. İngilizce Videoları okul çağı çocuklar için çok da tercih edilmeyen dilbilgisi anlatımı şeklinde ama yine de kaynak olarak başvurulabilir en kötü ihtimalle.

Akıllı Tahta :)



Fikir güzel, uygulama daha da güzel. Oyunu hazırlamak için oldukça emek harcamış olmalı Matematik Öğretmeni. 2-3 dakikalık bir "show"un belki de 2-3 saatlik bir hazırlık aşaması var. Ama derse katılan öğrencilerin derse ve öğretmene olan bakışında olumlu bir katkısı olacaktır yüzde yüz.

Teachers in 1960 & 2010

Faturanın öğretmene kesilmesi kolaycılığı sadece bizim sorunumuz değilmiş demek ki. Veli ve eğitim sitemi ortaklığı şimdilerde öğrencinin sorumluluklarını da öğretmenin sırtına yüklüyor ve ortaya çıkan sorunların tek suçlusu ilan ediliveriyor öğretmen..

((Karikaür: ALINTI))

18 Nisan 2010 Pazar

The Origin of Words and Names

Şu sitede bilindik pek çok isim ve soyismin kökenine ait bilgi bulabilirsiniz. Johnson’ın “Son of John” olduğunu tahmin edebilirdik belki ama Daisy’nin “day’s eye” gibi bir anlam kökenine sahip olduğunu bu sitede öğrendim. Mc’li soyadlarının da “son of..” anlamına geldiğini duymuşum fakat İskoçya kökenli olduğunu bilmiyordum örneğin.

Sitede diğer dillere de ait kelimeler ve kökenleriyle ilgili listelere rastlamak mümkün.

Anagram

Harflerin yerlerini değiştirerek yeni kelime türetme işine anagram deniliyor. Bir nevi kelime oyunu yani. “Clint Eastwood” dan “Old West Action” türetmek, “teacher” kelimesini “cheater”a dönüştürmek gibi.

Bu site yazdığınız kelimenin anagramlarını size bulup çıkartıyor. Find anagrams for devamına ayzacağınız kelime için get anagrams düğmesine basmanız yeterli.

Anagram, İngilizce derslerinde sıkça kullanılabilecek potansiyele sahip bir etkinlik kaynağı. Belirleyeceğiniz kelimelerin anagramlarını çıkararak derse gitttiğinizde ister grupları yarıştıracağınız bir kelime oyunu, ister sadece eğlencelik bir ders sonu etkinliği, isterseniz bir warm-up ortaya çıkarabilirsiniz.